Mivel nem gyümölcs, nem fán terem, sőt nem terem sehol, inkább készül …

Természetesen nem az “irodalmi magyar nyelv” része, a hétköznapi szókészletében kevés embernél fordul elő. Talán emiatt, talán azért mert főleg vidéken használják, néhányan hajlamosak azt gondolni, hogy „parasztos”. vagy paraszti eredetű. Pedig egyáltalán nem! Nagyon is „előkelő származású”.
Nézzük, honnan is kaptuk!
A kaszroj szó a kondérra, nagyobb fazékra vagy bográcsra utal, és főként a cigány (romani) nyelvből ered. A romani nyelvben a „kaszroj” vagy „kaszro” (angol átírással kashro vagy kastro) jelentése fazék, üst, bogrács.
Eredete és jelentése
A szó alapjaiban indiai eredetű, mivel a romani nyelv az észak-indiai nyelvek egy ágából fejlődött ki.
Az európai romák nyelvében a „kaszroj” az edények egyik alapvető típusát jelenti, amelyet főként bográcsozáshoz, nagyobb mennyiségű étel elkészítéséhez használtak.
Magyarországon egyes tájegységeken beépült a köznyelvbe is, főleg vidéken, ahol a vándorcigányok hagyományos főzőedényeiként ismerték.
Az angol nyelvben a kaszroj és az angol szó hasonlósága sem véletlen, de eltérő nyelvi gyökerekből származnak,. ők a franciáktól “kapták”.
Casserole eredete
Az casserole szó a francia „casserole” (jelentése: lábas, tűzálló edény) kifejezésből ered, amely viszont a késő latin cattia vagy cattinum („fazék, edény”) szóból fejlődött ki. A francia nyelvben a casserole általában egy fém- vagy kerámiaedényt jelent, amelyben sütni és főzni egyaránt lehet. Az angol nyelv átvette ezt a szót, és ma leginkább olyan egytálételeket jelöl vele, amelyeket sütőben készítenek el ebben az edényben.
Kaszroj és casserole – van-e kapcsolat?
Bár a két szó hasonlóan hangzik, nem közvetlen rokonságúak. A kaszroj a romani nyelvből ered és a nagyobb bográcsokra, fazekakra utal, míg a casserole a latin–francia nyelvi vonalon alakult ki, és inkább sütőedényre vagy sütőben készült egytálételre vonatkozik.
Használata a magyar nyelvben
Bár a szó nem vált teljesen közismertté a magyar nyelvben, egyes területeken a nagyobb főzőedényekre használják, különösen, ha kültéri főzésről vagy bográcsozásról van szó.
Lehetséges azonban, hogy a szó kiejtése miatt néhány nyelvjárásban hatottak egymásra, különösen olyan vidékeken, ahol több nyelvi és kulturális hatás keveredett.
A szó a magyar nyelvbe is bekerült. Igaz, az irodalmi nyelvben nem használjuk, de nyelvjárási szóként rengeteg alakváltozata van:
kasztroj, kasztrol, kaszrol, kásztró, kászró, kasztró, kaszró, kasztroly, kájszrony, kajsztron, kajsztrony, kastroj, kászló, kaszlor, kaszrog, kaszroly, kaszrony, kásztor, kásztrój, kasztron, kásztrony, kajszony, kraszló, krasztoj, kresztony, krajszon, krajszton, krãsznyon, krasztony.
Válaszd és használd amelyik tetszik!
(Kép forrása: pexels.com)